Sura Al-Lail
Sura Al-Lail (Arabic: الليل, The Night) is the 92nd sura of the Qur'an in 30th part of the Quran with 21 ayat. It is Meccan sura.
سورہ اللیل (اللیل کے معنی رات) قرآن مجید کی 92 ویں سورت جس میں 21 آیات ہیں۔ یہ 30 ویں پارہ میں ماجود مکی سورت ہے
Name
The Surah takes its name from the word wal-lail with which it opens.
نام
پہلے ہی لفظ والیل کو اس سورت کا نام قرار دیا گیا ہے۔
Period of Revelation
Its subject matter so closely resembles that of Surah Ash-Shams that each Surah seems to be an explanation of the other. It is one and the same thing which has been explained in Surah Ash-Shams in one way and in this Surah in another. This indicates that both these Surahs were sent down in about the same period.
زمانۂ نزول
اس کا مضمون سورۂ شمس سے اس قدر مشابہ ہے کہ یہ دونوں سورتیں ایک دوسرے کی تفسیر محسوس ہوتی ہیں۔ ایک ہی بات ہے جسے سورۂ شمس میں ایک طریقے سے سمجھایا گیا ہے اور اس سورت میں دوسرے طریقے سے۔ اس سے اندازہ ہوتا ہے کہ یہ دونوں قریب قریب ایک ہی زمانے میں نازل ہوئی ہیں۔
Theme and Subject Matter
Its theme is to distinguish between the two different ways of life and to explain the contrast between their ultimate ends and results. In view of the subject matter this Surah consists of two parts, the first part consisting of Verse no. 1-11 and the second of Verse no. 12-21.
In the first part, at the outset it has been pointed out that the strivings and doings that the individuals, nations and groups of mankind are engaged in in the world, are, in respect of their moral nature, as divergent as the day is from the night, and the male from the female. After this, according to the general style of the brief Surahs of the Quran, three moral characteristics of one kind and three moral characteristics of the other kind have been presented as an illustration from among a vast collection of the strivings and activities of man, from which every man can judge which style of life is represented by one kind of the characteristics and which style of life by the other kind. Both these styles have been described in such brief, elegant. and pithy sentences that they move the heart and go down into memory as soon as one hears them. Characteristics of the first kind are that one should spend one's wealth, adopt God- consciousness and piety, and acknowledge the good as good. The second kind of the characteristics are that one should be miserly, should least care for God's pleasure and His displeasure, and should repudiate what is good and right. Then it has been stated that these two modes of action which are clearly divergent, cannot be equal and alike in respect of their results. But, just as they are divergent in their nature, so they are divergent in their results. The person (or group of persons) who adopts the first mode of action, Allah will make easy for him the correct way of life, so much so that doing good will become easy for him and doing evil difficult. On the contrary, he who adopts the second mode of life, Allah will make easy for him the difficult and hard way of life, so much so that doing evil will become easy for him and doing good difficult. This passage has been concluded with a most effective and touching sentence, saying: "This worldly wealth for the sake of which man is even prepared to risk his life: will not go down with him into the grave; therefore, what will it avail him after death?"'
In the second part also three truths have been stated equally briefly. First, that Allah has not left man uninformed in the examination hall of the world, but He has taken on Himself the responsibility to tell him which one is the straight and right way out of the different ways of life. Here, there was no need to point out that by sending His Messenger and His Book He has fulfilled His this responsibility, for both the Messenger and the Book were present to afford the guidance. Second, that the Master of both the world and the Hereafter is Allah alone. If you seek the world, it is He Who will give it, and if you seek the Hereafter, again it is He Who will give it. Now, it is for you to decide what you should seek from Him. The third truth that has been stated is that the wretched one who rejects the good, which is being presented through the Messenger and the Book, and turns away from it, will have a blazing fire ready for him. As for the God fearing person who spends his wealth in a good cause, without any selfish motive, only for the sake of winning his Lord's good pleasure, his Lord will be pleased with him and will bless him with so much that he will be well pleased with Him.
In the first part, at the outset it has been pointed out that the strivings and doings that the individuals, nations and groups of mankind are engaged in in the world, are, in respect of their moral nature, as divergent as the day is from the night, and the male from the female. After this, according to the general style of the brief Surahs of the Quran, three moral characteristics of one kind and three moral characteristics of the other kind have been presented as an illustration from among a vast collection of the strivings and activities of man, from which every man can judge which style of life is represented by one kind of the characteristics and which style of life by the other kind. Both these styles have been described in such brief, elegant. and pithy sentences that they move the heart and go down into memory as soon as one hears them. Characteristics of the first kind are that one should spend one's wealth, adopt God- consciousness and piety, and acknowledge the good as good. The second kind of the characteristics are that one should be miserly, should least care for God's pleasure and His displeasure, and should repudiate what is good and right. Then it has been stated that these two modes of action which are clearly divergent, cannot be equal and alike in respect of their results. But, just as they are divergent in their nature, so they are divergent in their results. The person (or group of persons) who adopts the first mode of action, Allah will make easy for him the correct way of life, so much so that doing good will become easy for him and doing evil difficult. On the contrary, he who adopts the second mode of life, Allah will make easy for him the difficult and hard way of life, so much so that doing evil will become easy for him and doing good difficult. This passage has been concluded with a most effective and touching sentence, saying: "This worldly wealth for the sake of which man is even prepared to risk his life: will not go down with him into the grave; therefore, what will it avail him after death?"'
In the second part also three truths have been stated equally briefly. First, that Allah has not left man uninformed in the examination hall of the world, but He has taken on Himself the responsibility to tell him which one is the straight and right way out of the different ways of life. Here, there was no need to point out that by sending His Messenger and His Book He has fulfilled His this responsibility, for both the Messenger and the Book were present to afford the guidance. Second, that the Master of both the world and the Hereafter is Allah alone. If you seek the world, it is He Who will give it, and if you seek the Hereafter, again it is He Who will give it. Now, it is for you to decide what you should seek from Him. The third truth that has been stated is that the wretched one who rejects the good, which is being presented through the Messenger and the Book, and turns away from it, will have a blazing fire ready for him. As for the God fearing person who spends his wealth in a good cause, without any selfish motive, only for the sake of winning his Lord's good pleasure, his Lord will be pleased with him and will bless him with so much that he will be well pleased with Him.
موضوع اور مضمون
اس کا موضوع زندگی کے دو مختلف راستوں کا فرق اور ان کے انجام اور نتائج کا اختلاف بیان کرتا ہے۔ مضمون کے لحاظ سے یہ سورت دو حصوں پر مشتمل ہے۔ پہلا حصہ آغاز سے آیت 11 تک ہے، اور دوسرا حصہ آیت 12 سے آخر تک۔
پہلے حصہ میں سب سے پہلے یہ بتایا گیا ہے کہ نوع انسانی کے افراد، اقوام اور گروہ دنیا میں جو سعی و عمل بھی کر رہے ہیں، وہ لازماً اپنی اخلاقی نوعیت کے لحاظ سے اُسی طرح مختلف ہیں جس طرح دن رات سے اور نر مادہ سے مختلف ہے۔ اس کے بعد قرآن کی مختصر سورتوں کے عام انداز بیان کے مطابق تین اخلاقی خصوصیات ایک نوعیت کی، اور تین اخلاقی خصوصیات دوسری نوعیت کی سعی و عمل کے ایک وسیع مجموعے میں سے لے کر بطور نمونہ پیش کی گئی ہیں جنہیں سن کر ہر شخص بڑی آسانی کے ساتھ یہ اندازہ لگا سکتا ہے کہ ایک قسم کی خصوصیات کس طرزِ زندگی کی نمائندگی کرتی ہیں اور دوسری قسم کی خصوصیات اُس کے برعکس کس دوسرے طرز زندگی کی علامات ہیں۔ یہ دونوں نمونے ایسے چھوٹے چھوٹے خوبصورت جچے تلے فقروں میں بیان کی گئے ہیں کہ سنتے ہی آدمی کے دل میں اتر جائیں اور زبان پر چڑھ جائیں۔ پہلی قسم کی خصوصیات یہ ہیں کہ آدمی مال دے، خدا ترسی و پرہیز گاری اختیار کرے اور بھلائی کو بھلائی مانے۔ دوسری قسم کی خصوصیات یہ ہیں کہ وہ بخل کرے، خدا کی رضا اور ناراضی کی فکر سے بے پروا ہو جائے اور بھلی بات کو جھٹلا دے۔ پھر بتایا گیا ہے کہ یہ دو طرز عمل جو صریحاً ایک دوسرے سے مختلف ہیں، اپنے نتائج کے اعتبار سے ہر گز یکساں نہیں ہیں، بلکہ جس قدر یہ اپنی نوعیت میں متضاد ہیں اسی قدر ان کے نتائج بھی متضاد ہیں۔ پہلے طرز عمل کو جو شخص یا گروہ اختیار کرے گا اللہ تعالٰی اس کے لیے زندگی کے صاف اور سیدھے راستے کو سہل کر دے گا یہاں تک کہ اس کے لیے نیکی کرنا آسان اور بدی کرنا مشکل ہو جائے گا۔ اور دوسرے طرز عمل کو جو بھی اختیار کرے گا اللہ تعالٰی اس کے لیے زندگی کے بِکَٹ اور سخت راستے کو سہل کر دے گا یہاں تک کہ اس کے لیے بدی آسان اور نیکی مشکل ہو جائے گی۔ اس بیان کو ایک نہایت مؤثر اور تیر کی طرح دل میں پیوست ہو جانے والے جملے پر ختم کیا گیا ہے کہ دنیا کا یہ مال جس کے پیچھے آدمی جان دے دیتا ہے، آخر قبر میں تو اس کے ساتھ جانے والا نہیں ہے، مرنے کے بعد یہ اس کے کس کام آئے گا؟"
دوسرے حصے میں بھی اسی اختصار کے ساتھ تین حقیقتیں بیان کی گئی ہیں۔ ایک یہ کہ اللہ نے دنیا کی امتحان گاہ میں انسان کو بے خبر نہیں چھوڑا ہے بلکہ اس نے یہ بتا دینا اپنے ذمہ لیا ہے کہ زندگی کے مختلف راستوں میں سے سیدھا راستہ کون سا ہے۔ اس کے ساتھ یہ کہنے کی ضرورت نہ تھی کہ اپنا رسول اور اپنی کتاب بھیج کر اس نے اپنی یہ ذمہ داری ادا کر دی ہے، کیونکہ رسول اور قرآن، دونوں ہدایت دینے کے لیے سب کے سامنے موجود تھے۔ دوسری حقیقت یہ بیان کی گئی ہے کہ دنیا اور آخرت دونوں کا مالک اللہ یہ ہے۔ دنیا مانگو گے تو وہ بھی اسی سے ملے گی اور آحرت مانگو گے تو اس کا دینے والا بھی وہی ہے۔ یہ فیصلہ کرنا تمہارا اپنا کام ہے کہ تم اس سے کیا مانگتے ہو۔ تیسری حقیقت یہ بیان کی گئی ہے کہ جو بدبخت اس بھلائی کو جھٹلائے گا جسے رسول اور کتاب کے ذریعہ سے پیش کیا جا رہا ہے، اور اس سے منہ پھیرے گا اس کے لیے بھڑکتی ہوئی آگ تیار ہے۔ اور جو خدا ترس آدمی پوری بے غرضی کے ساتھ محض اپنے رب کی رضا جوئی کی خاطر اپ مال راہِ خیر میں صرف کرے گا اس کا رب اس سے راضی ہوگا اور اسے اتنا کچھ دے گا کہ وہ خوش ہوجائے گا۔
پہلے حصہ میں سب سے پہلے یہ بتایا گیا ہے کہ نوع انسانی کے افراد، اقوام اور گروہ دنیا میں جو سعی و عمل بھی کر رہے ہیں، وہ لازماً اپنی اخلاقی نوعیت کے لحاظ سے اُسی طرح مختلف ہیں جس طرح دن رات سے اور نر مادہ سے مختلف ہے۔ اس کے بعد قرآن کی مختصر سورتوں کے عام انداز بیان کے مطابق تین اخلاقی خصوصیات ایک نوعیت کی، اور تین اخلاقی خصوصیات دوسری نوعیت کی سعی و عمل کے ایک وسیع مجموعے میں سے لے کر بطور نمونہ پیش کی گئی ہیں جنہیں سن کر ہر شخص بڑی آسانی کے ساتھ یہ اندازہ لگا سکتا ہے کہ ایک قسم کی خصوصیات کس طرزِ زندگی کی نمائندگی کرتی ہیں اور دوسری قسم کی خصوصیات اُس کے برعکس کس دوسرے طرز زندگی کی علامات ہیں۔ یہ دونوں نمونے ایسے چھوٹے چھوٹے خوبصورت جچے تلے فقروں میں بیان کی گئے ہیں کہ سنتے ہی آدمی کے دل میں اتر جائیں اور زبان پر چڑھ جائیں۔ پہلی قسم کی خصوصیات یہ ہیں کہ آدمی مال دے، خدا ترسی و پرہیز گاری اختیار کرے اور بھلائی کو بھلائی مانے۔ دوسری قسم کی خصوصیات یہ ہیں کہ وہ بخل کرے، خدا کی رضا اور ناراضی کی فکر سے بے پروا ہو جائے اور بھلی بات کو جھٹلا دے۔ پھر بتایا گیا ہے کہ یہ دو طرز عمل جو صریحاً ایک دوسرے سے مختلف ہیں، اپنے نتائج کے اعتبار سے ہر گز یکساں نہیں ہیں، بلکہ جس قدر یہ اپنی نوعیت میں متضاد ہیں اسی قدر ان کے نتائج بھی متضاد ہیں۔ پہلے طرز عمل کو جو شخص یا گروہ اختیار کرے گا اللہ تعالٰی اس کے لیے زندگی کے صاف اور سیدھے راستے کو سہل کر دے گا یہاں تک کہ اس کے لیے نیکی کرنا آسان اور بدی کرنا مشکل ہو جائے گا۔ اور دوسرے طرز عمل کو جو بھی اختیار کرے گا اللہ تعالٰی اس کے لیے زندگی کے بِکَٹ اور سخت راستے کو سہل کر دے گا یہاں تک کہ اس کے لیے بدی آسان اور نیکی مشکل ہو جائے گی۔ اس بیان کو ایک نہایت مؤثر اور تیر کی طرح دل میں پیوست ہو جانے والے جملے پر ختم کیا گیا ہے کہ دنیا کا یہ مال جس کے پیچھے آدمی جان دے دیتا ہے، آخر قبر میں تو اس کے ساتھ جانے والا نہیں ہے، مرنے کے بعد یہ اس کے کس کام آئے گا؟"
دوسرے حصے میں بھی اسی اختصار کے ساتھ تین حقیقتیں بیان کی گئی ہیں۔ ایک یہ کہ اللہ نے دنیا کی امتحان گاہ میں انسان کو بے خبر نہیں چھوڑا ہے بلکہ اس نے یہ بتا دینا اپنے ذمہ لیا ہے کہ زندگی کے مختلف راستوں میں سے سیدھا راستہ کون سا ہے۔ اس کے ساتھ یہ کہنے کی ضرورت نہ تھی کہ اپنا رسول اور اپنی کتاب بھیج کر اس نے اپنی یہ ذمہ داری ادا کر دی ہے، کیونکہ رسول اور قرآن، دونوں ہدایت دینے کے لیے سب کے سامنے موجود تھے۔ دوسری حقیقت یہ بیان کی گئی ہے کہ دنیا اور آخرت دونوں کا مالک اللہ یہ ہے۔ دنیا مانگو گے تو وہ بھی اسی سے ملے گی اور آحرت مانگو گے تو اس کا دینے والا بھی وہی ہے۔ یہ فیصلہ کرنا تمہارا اپنا کام ہے کہ تم اس سے کیا مانگتے ہو۔ تیسری حقیقت یہ بیان کی گئی ہے کہ جو بدبخت اس بھلائی کو جھٹلائے گا جسے رسول اور کتاب کے ذریعہ سے پیش کیا جا رہا ہے، اور اس سے منہ پھیرے گا اس کے لیے بھڑکتی ہوئی آگ تیار ہے۔ اور جو خدا ترس آدمی پوری بے غرضی کے ساتھ محض اپنے رب کی رضا جوئی کی خاطر اپ مال راہِ خیر میں صرف کرے گا اس کا رب اس سے راضی ہوگا اور اسے اتنا کچھ دے گا کہ وہ خوش ہوجائے گا۔
Sura With Tafsir and Translation
92:Sura Al-Lail In Urdu | |
File Size: | 834 kb |
File Type: |
92:Sura Al-Lail In English | |
File Size: | 240 kb |
File Type: |